長期以來,因?yàn)榭鐕虅?wù)交談和遠(yuǎn)程多語種會(huì)議的需求,口譯員成為令人羨慕的高薪職業(yè)。如今,人工智能的進(jìn)步讓語音翻譯技術(shù)迅速發(fā)展,一些翻譯工作在逐步被高智能的輔助翻譯工具所替代。機(jī)器能夠翻譯的語種數(shù)更多,翻譯的效果也越來越好,就比如這款高端智能翻譯工具——訊飛雙屏翻譯機(jī)。
訊飛雙屏翻譯機(jī)是亞太地區(qū)知名的人工智能企業(yè)——科大訊飛旗下的一款智能翻譯機(jī)產(chǎn)品,主要面向有多語種翻譯需求的商務(wù)人士,不僅覆蓋了商務(wù)人士常見的合作談判、會(huì)議交流等等場(chǎng)景,也包括了普通職場(chǎng)人士的會(huì)議記錄、娛樂學(xué)習(xí)等更多的生活場(chǎng)景。借助訊飛強(qiáng)大的語音翻譯實(shí)力以及其他多項(xiàng)領(lǐng)先世界水平的人工智能技術(shù),在這些復(fù)雜場(chǎng)景中,訊飛雙屏翻譯機(jī)都能為用戶提供十分暢快的翻譯體驗(yàn),得到了市場(chǎng)的廣泛認(rèn)可。
據(jù)悉,訊飛雙屏翻譯機(jī)支持83種語言在線翻譯、16種語言離線翻譯、32種語言拍照翻譯、14種外語和英語互譯、16大領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語翻譯……,相比市場(chǎng)上其他翻譯機(jī)品牌,無論是支持翻譯的語種數(shù)量還是翻譯體驗(yàn)上都有明顯優(yōu)勢(shì)??梢哉f,大多數(shù)人可能涉及到的外語種類,訊飛雙屏翻譯機(jī)都能穩(wěn)穩(wěn)覆蓋。
值得一提的是,這款翻譯機(jī)器的中英在線翻譯效果堪比專業(yè)8級(jí)水準(zhǔn),中英離線則達(dá)到了CET-6水平,可以勝任絕大多數(shù)跨語言溝通場(chǎng)景。而這一點(diǎn)也在此前的2022北京冬奧會(huì)、冬殘奧會(huì)上得到了驗(yàn)證,科大訊飛作為北京2022年冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)的官方自動(dòng)語音轉(zhuǎn)換與翻譯獨(dú)家供應(yīng)商,為賽事的跨語言溝通提供了強(qiáng)大的技術(shù)保障。
對(duì)于普通職場(chǎng)人士來說,訊飛雙屏翻譯機(jī)除了可以被當(dāng)做對(duì)接外國商務(wù)人員的交流工具,還能在更多的場(chǎng)景中被使用,比如線下的大小會(huì)議和線上的遠(yuǎn)程會(huì)議。此時(shí),訊飛雙屏翻譯機(jī)的錄音翻譯、同聲字幕等創(chuàng)新功能就會(huì)成為這部分人的剛需。
訊飛雙屏翻譯機(jī)的錄音翻譯功能適用于小型會(huì)議、課堂和訪談等場(chǎng)景,能夠?qū)⒅v話中的重要信息記錄下來,有效保留原始信息。如果需要這些信息的紙質(zhì)版資料,還可以通過轉(zhuǎn)寫技術(shù),直接將其處理成可視化的漢語文檔,非常方便快捷。即使說話方講的不是中文,它也能準(zhǔn)確轉(zhuǎn)寫翻譯出來,提高用戶的信息流轉(zhuǎn)效率。
同時(shí),對(duì)于過程中還沒有來得及整理的內(nèi)容,或者是需要進(jìn)行信息二次加工傳播的場(chǎng)景,錄音翻譯功能還支持回看原始聲音或是轉(zhuǎn)譯文本,可以大大提高工作效率。
另一個(gè)值得稱道的功能就是同聲字幕,特別是在進(jìn)行遠(yuǎn)程會(huì)議時(shí)十分好用。操作也很簡單,事先在電腦端安裝好應(yīng)用,然后直接在電腦上播放翻譯機(jī)選中語言的相關(guān)音頻(中英互譯),識(shí)別結(jié)果就會(huì)直接顯示在電腦端的應(yīng)用上。這樣在有需要實(shí)時(shí)翻譯的場(chǎng)合時(shí),就不用擔(dān)心沒有字幕聽不懂內(nèi)容。
當(dāng)前,消費(fèi)者在選擇智能產(chǎn)品(譬如手機(jī)、汽車)時(shí),往往會(huì)傾向于那些知名品牌旗下的產(chǎn)品,而這些產(chǎn)品無一不在某些領(lǐng)域擁有領(lǐng)先世界的水平,科大訊飛與訊飛雙屏翻譯機(jī)亦如此。
審核編輯:符乾江
-
科大訊飛
+關(guān)注
關(guān)注
19文章
800瀏覽量
61240 -
翻譯器
+關(guān)注
關(guān)注
0文章
40瀏覽量
11167
發(fā)布評(píng)論請(qǐng)先 登錄
相關(guān)推薦
評(píng)論